產品合規
檢測/備案/注冊
非特殊用途化妝品備案標簽審核關注重點
2018年4月下旬對外公示
對外公示內容:
1 :產品技術要求
2 :產品設計包裝平面圖
3 :產品中文標簽
4 :產品.上市包裝立體圖
產品原包裝
完整、內容清晰。如產品有外包裝,將產品原外包裝掃描清晰;如產品無外包裝,拍攝產品照片,產品原包裝印刷內容應清晰,可識別全部文字信息。如產品包裝過大無法在 張A4紙上完整展現,可將產品包裝分割后掃描,同時提供完整的包裝平面展開照片。
中文譯文內容應如實、完整翻譯,并作中譯文與原文一致的承諾。
產品設計包裝平面圖
擬專為中國市場設計包裝的 ,提交產品設計包裝(含產品標簽、產品說明書)及加貼中文標簽的設計包裝平面圖;
無擬專為中國市場設計包裝的 .提交加貼中文標簽的產品包裝平面圖。
產品上市包裝立體圖
呈現產品立體效果,包裝主視面清晰可見。
包括完整的產品名稱、字體清晰、立休拍照(至少包含2-3面,立體圖可顯示完整的產品外文名稱(包括產品的色號等信息) )
中文標簽
品名、凈含量、原產國、保質期等內容應與產品及提交的有關備案資料中的內容一致。
境內責任人名稱等信息應與申請表填寫內容一致。
如填寫了具體的批號/限期使用日期(生產日期/保質期) ,內容應與行政許可機構的檢驗報告、檢驗中請表中致。
因體積過小而無產品說明書或將說明內容印制在產品容器上的,在備案資料中產品包裝部分應提交相關說明。
中文標簽不應改變產品原包裝標識的使用部位、人群,特殊注意事項信息。
對產品品名中使用的外文字母、漢語拼音、數字、符號等進行說明。
必要時應增加產品使用時的注意事項及警示語。
標簽信息是否完整
中文標簽中是否存在禁用詞語
中文標簽是否存在配方中不存在的原料
結合產品中文名稱,名稱中外文字母是否在中文標簽中解釋其含義
結合配方成分表,相關警示用語是否在中文標簽中標注》結合配方成分表,原料在配方中的使用功能是否標注
結合產品原包裝資料,原包裝是否清晰,外文是否如實、完整
翻譯成中文
非特殊用途化妝品備案標簽常見問題
原包裝中以中文的形式出現 “不合..".、敏感肌膚
原包裝上的使用方法、宣稱與中文翻譯不一致。
原包裝上的原料名稱、含量與配方不一致
提供的外包裝復印件或照片不清晰
中文標簽宣傳不妥
名稱中的外文字母未在中文標簽作出解釋說明
中文標簽中缺少警示用語
中文標簽中的保質期、標注格式、儲存條件與質量控制要求中不一致
(如有侵權,請聯系刪除)